FC2ブログ

MiMiNiKKi

2021-04

PHOENIX-1901を、訳す。

ごーいんへーいぇーええーい!
今日はPhoenixざます。
どうにもこうにもこの「1901」だけ大好きになってしまった。
他もいいのですが、コレ別格。超きもちー。
てことで、コレ聴きたいがために2月のライブ行きたいっていう。
いやでもボーカルの見た目ヘロヘロっぷりとか、
妙に好きなんだってば。これで見た目アイドル系だったら、
こんなに気にならないって絶対。

てことで。


んー、ヘロってんなー!!!素敵すぎ!!!
アウェイィ???くらいのヘロりっぷり。
手がグーなのもいいっすね。

------------------------------------------------------------
Counting all different ideas drifting away
だらだら流れ出てくる、全てのいろんな考えを、ただ数えてる
Past and present they don't matter
過去も現在も、彼らは問題にはしないよ
Now the future's sorted out
さて今、未来は選り分けられてる
Watch her moving in elliptical patterns
楕円形のパターンの中、彼女が動いてるのを見る
Think it's not what you say
考えてみなよ、それは君の言うことじゃないよ
What you say is way too complicated
君の言うことは、解りにくすぎるやり方ばっかり
(wayには副詞で、はるかに、かなりの意味もある・・・。君の言う事はもう全然理解できない、かな??)
For a minute thought I couldn't tell how to fall out
1分だけ考えてみたけど、僕にはどうやって別れるかなんて説明できない

It's twenty seconds till the last call
さあ、最後のコールまであと20秒
(LastCallは要するにラストオーダーという意味にもなります。)
You're going hey hey hey hey hey hey
君は去っていく ねえ、ねえ、ねえ!
Lie down you know it's easy
横になってみなよ、ほら、簡単だろ
(嘘だって言ってよ、くらいかと思ったけど、次の文考えるとたぶんこっちのLIE.)
Like we did it over summer long
長い夏の間、僕達がそうしてたように

And I'll be anything you ask and more
そしたら僕は、君の求める以上に、何にだってなるよ
You're going hey hey hey hey hey hey hey
君は去っていく ねえ、ねえ、ねえ!
It's not a miracle we needed
これは僕達の求めてた奇蹟じゃないだろ
No I wouldn't let you think so
そんな考えにさせるつもりじゃなかったんだ

Fold it, fold it, fold it, fold it
それをしまって、しまって、しまって、しまって
(Fold/店じまい、店をたたむ、って意味も。その考えをおしまいにして、かな。)

Girlfriend, oh your girlfriend is drifting away
彼女、あー、君の彼女は流れ出てっちゃいそう
Past and present 1855 -1901 †
過去と現在  1855-1901・・・お墓ですね。
Watch them built up a meteor tower
そいつらが1メートルのタワーに積み重なったのを見てみな
Think it's not gonna stay anyway
考えてみなよ、それはどのみちそこにはとどまらないさ
Think it's overrated
そりゃちょっと、大げさだったんだよ
For a minute thought I couldn't tell how to fall out
1分だけ考えてみたけど、僕にはどうやって別れるかなんて説明できない

It's twenty seconds till the last call
さあ、最後のコールまであと20秒
You're going hey hey hey hey hey hey
君は去っていく ねえ、ねえ、ねえ!
Lie down you know it's easy
横になってみなよ、ほら、簡単だろ
Like we did it over summer long
長い夏の間、僕達がそうしてたように

And I'll be anything you ask and more
そしたら僕は、君の求める以上に、何にだってなるよ
You're going hey hey hey hey hey hey hey
君は去っていく ねえ、ねえ、ねえ!
It's not a miracle we needed
これは僕達の求めてた奇蹟じゃないだろ
No I wouldn't let you think so
そんな考えにさせるつもりじゃなかったんだ

Fold it, fold it, fold it, fold it
それをしまって、しまって、しまって、しまって
------------------------------------------------------------

あれ。振られかけてる男の歌だったのね・・・

「最後のコールまであと20秒」
っていう言葉がすごくきれいだなーって思って、
そのフレーズが好きだったんだけど、そういう最後のコールだったのね。

楕円形のパターンは、何かな。
これもまたどっかで踊ってる照明なのかな。

1855-1901については、謎のままで、
海外のファンも「一体何なの??」と言ってる模様。
そのうちの一人いわく、
「ウィキペディア見ると、1901年はヴェルサイユの人口が
1870年代の水準に再び増加し始めた年」らしいです。謎だね。
スポンサーサイト



コメント

自分じゃねえか。
お墓の中にあるのは、この二人の
今までなんだろうかと。
で彼女はもうそれを過去に葬ってしまった

けど別れるなんてできない男・・・なのか?

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://mimioolong.blog95.fc2.com/tb.php/107-00a25cdc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

 | ホーム | 

プロフィール

うーろん

Author:うーろん
ロッキーホラーショウ
アラン・カミング
コンドルズ
こってりギラギラ
NHKとくだらないお笑い番組

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

counter

ブログ内検索

RSSフィード

FAVORITE

このブログをリンクに追加する

QRコード

QRコード